70 ученици от гимназията с преподаване на чужди езици „Симеон Радев" в Перник превеждат книгата „Добри", обявена за най-забележителния принос към американската детска литература за 1934 година.

Езиковата гимназия, регионалният исторически музей и младежкото литературно списание „Кръст" са партньори в съвместния проект, който цели превеждането, издаването и популяризирането на книгата „Добри", съобщи БНР.

Нейн автор е Моника Шанън, а в основата на произведението стоят спомените на българския художник и художествен директор в Холивуд Атанас Качамаков.
Негови са и илюстрациите към книгата.
Консултанти на преводачите и учениците ще бъдат етнолози от Перник.

От 1966 година в САЩ досега са излезли 11 издания на книгата с илюстрации на самия Атанас Качамаков.

Пернишките ученици вече са превели около 50 страници от общо 176. Книгата ще излезе за 24 май.